持而盈之、不如其巳。
揣而鋭之、不可長保。
金玉満堂、莫之能守。
富貴而驕、自遺其咎。
功遂身退、天之道。

 

盈ちたりた状態を失わぬように保ち続けるのは、
やめておいた方がよい。
刃物を鍛えて鋭くするのは、
長く切れ味を保てない。
金銀財宝が部屋いっぱいにあるのは、
守り続けることができない。
富貴で驕慢ならば、
みずから災難を招く。
仕事をなし遂げたら身を退ける、
それが天の道というものだ。

『老子 峰屋邦夫訳注』より
———————————————————————————
過去の成果や成功にしがみつかないこと。

返事を書く

Please enter your comment!
Please enter your name here