<当院でのコロナウイルス対策のご案内>
当院でのコロナウイルスに対する工夫と処置の
ページを作りました。
来院される皆様に関係する内容となりますのでご確認下さい
↓
『当院でのコロナウイルス対策ページ』はこちら
どうも、新川です。
前回に引き続き、
巣元方らが著した
諸病源候論を読んでいきたいと思います。
今回も、
“風病諸侯(下)”の続きです。
《原文》
狂病者、由風邪入并於陽所為也。
風邪入血、使人陰陽二気虚実不調、
若一実一虚、則令血気相并。
気并於陽則為狂、発或欲走、或自高賢、
称神聖是也。
又肝蔵魂、悲哀動中則傷魂、魂傷則狂妄不精明、
不敢正当人、陰縮而攣筋、両脇骨不挙。
毛瘁色夭、死於秋。
皆由血気虚、受風邪、致令陰陽気相并所致、故名風狂。
→要約すると、
風邪が血分に入ることで、
陰陽二気の平衡を失調させ、
虚・実それぞれに偏った病変を出現させる。
気が陽に並べば発狂し、
発作時に狂妄して走りまわり、
でたらめを言い、自分が尊大であると妄想したりする。
過度の悲哀は魂を傷り、狂妄して精神状態が異常となると
人の顔をまともに見ようとせず、
陰嚢が収縮、筋肉の痙攣、脇肋がひきつって動くことができなくなる。
毛髪が枯槁して皮膚の色沢がないものは危重の兆候である。
参考文献:
『東洋医学概論』医道の日本社
『中国医学の歴史』
『中国鍼灸各家学説』
『中医学の基礎』
『中医基本用語辞典』東洋学術出版社
『校釈 諸病源候論』緑書房
※画像や文献に関して、ご興味がおありの方は
是非参考文献を読んでみて下さい。
赤い花の部分を触ると、
モコモコの絨毯のような感触があります。